Pokazywanie postów oznaczonych etykietą AUTUMN. Pokaż wszystkie posty
Pokazywanie postów oznaczonych etykietą AUTUMN. Pokaż wszystkie posty

CUISINE :: Tarte aux noix du Périgord

czwartek, 8 marca 2018





TARTE AUX NOIX DU PERIGORD

300 g mąki
200 g masła
100 g cukru pudru

400 g orzechów włoskich
200 ml śmietany kremówki
100 g cukru
jajko
łyżeczka pasty waniliowej



Zmiksować masło z cukrem pudrem na kremową masę. Dodać mąkę i połączyć. Uformować z ciasta kulę, zawinąć je w folię i umieścić w lodówce na godzinę. Po tym czasie wyłożyć ciastem formę na tartę, ponakłuwać spód widelcem i piec w 180 stopniach C przez około 20 minut. 

Rozpuścić cukier na patelni aż zacznie się karmelizować. Dodać kremówkę, wanilię, jajko i posiekane orzechy. Wymieszać. Rozlać masę orzechową na podpieczony spód i umieścić w piekarniku jeszcze na kolejne 20 minut. 







TARTE AUX NOIX DU PERIGORD

300 g flour
200 g butter
100 g powdered sugar

400 g nuts
200 ml double cream
100 g sugar
1 egg
1 teaspoon vanilla pasta

Mix butter with sugar until pale and creamy. Add flour and mix. Form a bowl from the dough, wrap with paper and leave in the fridge for an hour. Spread dough over the tart baking pan (grossed with butter). Bake in 180 C degrees for 20 minutes.

Melt sugar in the saucepan until become caramelized, then add double cream, an egg and vanilla. Mix with the spoon. When ready, spread the mixture over the baked bottom and bake whole tart for another 20 minutes.







CUISINE :: Cinnamon pavlova with chocolate mousse

piątek, 7 października 2016






CYNAMONOWA PAVLOVA Z CZEKOLADOWYM KREMEM

6 białek
300 g drobnego cukru
3 łyżeczki cynamonu
łyżeczka soku z cytryny 
łyżeczka mąki ziemniaczanej/skrobi kukurydzianej

150 g ciemnej czekolady
300 ml śmietany kremówki
2 łyżki cukru pudru

10 śliwek


Ubić białka na sztywno i pod koniec tego procesu dodawać w partiach cukier wymieszany z cynamonem. Dodać sok z cytryny i połączyć. Przestać miksować, dodać mąkę ziemniaczaną/skrobię i wymieszać szpatułką (nie miksować!)
Wyłożyć masę białkową na papier do pieczenia i włożyć ciasto do piekarnika nagrzanego do 180 stopni C. Piec 5 minut. Obniżyć temperaturę do 150 stopni C i piec 1,5 godziny. Studzić w piekarniku z uchylonymi drzwiczkami. 

Roztopić czekoladę w kąpieli wodnej. Odstawić do ostudzenia.
Śmietankę zmiksować na krem i pod koniec procesu dodać cukier puder. Przestać miksować, dodać 2/3 czekolady i połączyć szpatułką. Wyłożyć krem na ostudzoną bezę. Udekorować pokrojonymi śliwkami i pozostałą płynną czekoladą. Pozostawić w lodówce na noc.









CINNAMON PAVLOVA WITH CHOCOLATE MOUSSE

6 whites
300 g fine sugar
3 tsp cinnamon
1 tsp lemon juice
1 tsp potato flour/corn starch 

150 g dark chocolate
300 ml whipped cream
2 tblsp powdered sugar

10 plumes

Beat whites until stiff and in the end of that process add in parts sugar mixed with cinnamon. Add lemon juice and incorporate. Stop beating and add potato flour/corn starch- stir gently with spatula (mustn't beat!). Pour that mixture on baking paper and put in the oven heated to 180 C degrees. Bake for 5 minutes. After that time low the temperature to 150 C degrees and bake for 1,5 hour. Cool the cake in the oven with open door.

Melt chocolate in the water bath and leave to cool. 

Beat whipped cream until stiff and in the end of that process add powdered sugar. Stop beating, add 2/3 of the chocolate and stir with spatula. Pour the cream on the cooled meringue. Decorate with plumes and left melted chocolate. Leave in the fridge for one night







 Jest to mój autorski przepis- w razie publikacji go w innych miejscach będę wdzięczna za odesłanie do źródła (zgodnie z przepisem prawnym o poszanowaniu praw autorski).

This is my personal recipe- if you want to publish it in any other place, you are obliged to direct to the source (in accordance with the copyright law).

CUISINE :: Pear and fig charlotte

niedziela, 25 września 2016





CHARLOTTE GRUSZKOWO-FIGOWA PIERRE'A HERME

1000 g gruszek
250 ml wody
250 g cukru
2 łyżki soku z cytryny
rdzeń z laski wanilii

8 suszonych fig

8 świeżych fig

SYROP
6 łyżek wody
80 g cukru
4 1/2 łyżek wódki Poire William

BISZKOPT
6 białek
175 g cukru
5 żółtek
145 g mąki pszennej
cukier puder

KREM 
210 g gruszek (z zalewy wyżej)
200 ml mleka pełnotłustego
125 g cukru
4 żółtka
2 łyżki wódki Poire William
60 ml wody
2 1/2 łyżeczki żelatyny
250 ml śmietany kremówki


Zagotować wodę z cukrem, cytryną i wanilią. Zalać wodą obrane, wydrążone i pokrojone na połówki gruszki. Gotować całość przez 3-5 minut. Odstawić do ostudzenia, przykryć folią spożywczą i odstawić na noc do lodówki.

Suszone figi pokroić w kostkę, zalać wodą do przykrycia się nią owoców i zagotować. Odstawić do ostudzenia, przykryć folią spożywczą i odstawić na noc do lodówki.

Zagotować wodę z cukrem na syrop. Wymieszać z wódką gruszkową.

Ubić białka na biszkopt aż zaczną tworzyć się wzgórki. Nie przerywając miksowania dodać 2/3 cukru. Miksować 10 minut- piana będzie sztywna i lśniąca. W drugim naczyniu zmiksować żółtka z cukrem aż masa będzie jasna i puszysta. Wylać masę żółtkową na białka- wymieszać delikatnie szpatułką (nie miksować!). Dodać w partiach przesianą mąkę i mieszać szpatułką (nie miksować!). Przelać masę do rękawa cukierniczego z okrągłą końcówką. Wycisnąć na papierze do pieczenia dwa krążki o średnicy 22 cm. Z reszty ciasta wycisnąć ,,kocie języczki" o długości 10 cm i oprószyć je cukrem pudrem. Piec 8-10 minut w piekarniku nagrzanym do 230 stopni C, z drewnianą łyżką włożoną we drzwiczki urządzenia. Ciasto ostudzić przed zdejmowaniem z papieru. 

Zmiksować gruszki na puree i wymieszać z wódką. Zagotować mleko i w tym czasie miksować żółtka z cukrem na jasny, puszysty krem. Nie przerywając miksowania dolewać mleko wąskim strumieniem. Przelać masę z powrotem do rondelka i gotować na małym ogniu. Masa ma zgęstnieć, ale się nie ściąć. Żelatynę zalać zimną wodą i odstawić na 5 minut. Przelać zgęstniałą żelatynę do masy żółtkowej i połączyć energicznie mieszając. Dodać puree gruszkowe, wymieszać. Ubić kremówkę na sztywno i dodać do ostudzonej (!) masy mieszając delikatnie szpatułką. Odstawić krem do zgęstnienia w lodówce na kilka godzin.

Na spodzie zbyt dużej tortownicy położyć jeden spód biszkoptowy. Nasączyć go syropem. Dookoła niego poukładać nasączone wcześniej ,,kocie języczki". Następnie położyć na spodzie 1/3 kremu. 3 gruszki z zalewy pokroić w kostkę i dodać do namoczonych suszonych fig. Wyłożyć owoce na krem i przykryć je następną 1/3 częścią kremu. Na to nałożyć następny krążek biszkoptowy i nasączyć go syropem. Następnie rozsmarować na nim resztę kremu i udekorować świeżymi figami i pozostałymi gruszkami z zalewy.





PEAR AND FIG CHARLOTTE BY PIERRE HERME

1000 g pears
250 ml water
250 g sugar
2 tblsp lemon juice
1 vanilla pod

8 dry figs

8 fresh figs

SYRUP
6 tblsp water
80 g sugar
4 1/2 tblsp Poire William vodka

SPONGE CAKE
6 whites
175 g sugar
5 yolks
145 g flour
powdered sugar

CREAM
210 g pears (from pickle below)
200 ml whole fat milk
125 g sugar
4 yolks
2 tblsp Poire William vodka
60 ml water
2 1/2 tsp gelatine
250 ml whipped cream


Boil water with sugar, lemon and vanilla. Drench with that mixture peeled, hollow and cut into two pears. Boil for 3-5 minutes. Leave to cool, cover with clingfilm and leave in the fridge for one night.

Dice dry figs and drench with water and boil. Leave to cool, cover with clingfilm and leave in the fridge for one night.

Boil water with sugar for the syrup. Melt with pear vodka.


Beat whites for sponge cake and add 2/3 sugar in parts by the end. Beat for 10 minutes- the foam should be shiny and stiff. 
In the other bowl mix yolks with sugar until pale and creamy. Pour yolks mixture on whites mixture and stir with a spatula (musn't beat!). Add sifted flour in parts and stir with spatula (musn't beat!). Put the mixture into the decorating bag with round end. Squeeze two 22 cm disc and few 10 cm long ,,cat tongues" on a baking paper. Sprinkle ,,cat tongues" with powdered sugar. Bake for 8-10 minuets in 230 C degrees. Remember to put a wooden spoon into the oven's door while baking. Cool the sponge cake before taking it off the baking paper.

Mix pears into puree and blend with vodka. Take the milk to boil. In the meantime mix yolks with sugar into pale and creamy mixture. Pour the milk by thin stream in yolks mixture. Pour the mixture to the pan and heat on small fire- the mixture should be thicker and thicker but shouldn't cut up. Drench gelatine with cold water and leave for 5 minutes. Put thicked gelatine to the yolks mixture and combine. Add pear puree and stir. Beat whipped cream and add to the cooled yolks-pear mixture- stir gently with spatula. Leave the cream to thick in the fridge for few hours.

On the bottom of too big baking pan put one sponge cake disc. Spread syrup all over it and put "cat tongues" all around. Spread the syrup on the inside of them too. Then put 1/3 cream on the disc. Dice 3 pears from the pickle and mix them with dry figs. Spread fruit over the cream. Then cover with another 1/3 part of cream. Cover it with second disc and spread syrup all over it. Cover it with left cream and decorate with left pears from pickle and with fresh figs.








CUISINE :: Orange & ginger muffins with cinnamon top

czwartek, 26 listopada 2015






Jakość zdjęć robionych przed 21:00 nie urzeka, ale dałam z siebie tyle, ile mogłam, bo przepis wydawał się być tego wart. Może wy też dojdziecie do takiego wniosku...

The quality of pictures made at 09:00 pm is not really charming but I've been doing what I could because I found this recipe worth it. I hope that you also will…






POMARAŃCZOWO-IMBIROWE MUFFINKI Z CYNAMONOWĄ KRUSZONKĄ

sok z 1/2 pomarańczy
100 ml oleju 
100 ml mleka
2 jajka
350 g mąki
250 g cukru trzcinowego
łyżeczka proszku do pieczenia
szczypta soli
łyżeczka imbiru
100 g kandyzowanej skórki pomarańczowej

60 g mąki
120 g cukru trzcinowego
70 g oleju
50 g płatków migdałowych
1/2 łyżeczki cynamonu


Sok, olej, mleko i jajka wymieszać w jednej misce, a w do drugiej wsypać mąkę, cukier, proszek do pieczenia, sól i imbir. Następnie wymieszać suche składniki z mokrymi i dodać do nich kandyzowaną skórkę. 
Połączyć ze sobą składniki na kruszonkę. 
Wypełnić ciastem 12 papilotek i posypać muffinki kruszonką. Piec 10 minut w 200 stopniach po czym obniżyć temperaturę do 180 stopni i kontynuować proces przez około 15 minut.







ORANGE & GINGER MUFFINS WITH CINNAMON TOP

juice of 1/2 orange
100 ml oil
100 ml milk
2 eggs
350 g flour
250 g sugar cane
1 teaspoon baking powder
pinch of salt
1 teaspoon ginger
100 g candied orange peel

60 g flour
120 g sugar cane
70 g oil
50 g almond flakes
1/2 teaspoon cinnamon

Juice, oil, milk and eggs mix together in one boil. In the other one put together flour, sugar, baking powder, salt and ginger.
Then mix the wet ingredients with the dry ones and add orange peel.
For the crumble bring together flour, sugar, oil, almond flakes and cinnamon.
Place the dough into 12 baking cups and spread with crumble. Bake them 10 minutes in the temperature of 200 celsius degrees. After that reduce it to 180 celsius and bake for another 15 minutes.






Jest to mój autorski przepis- w razie publikacji go w innych miejscach będę wdzięczna za odesłanie do źródła (zgodnie z przepisem prawnym o poszanowaniu praw autorski).

This is my personal recipe- if you want to publish it in any other place, you are obliged to direct to the source (in accordance with the copyright law).


CUISINE :: Pumpkin blondies with pecans

piątek, 20 listopada 2015




Dla mnie- połączenie idealne.

For me- perfect combination.






DYNIOWE BLONDIES Z PEKANAMI

200 g białej czekolady
80 g masła
70 g drobnego cukru
jajko
szczypta soli
1/2 łyżeczki cynamonu
1/2 łyżeczki imbiru
200 g  puree z dyni
100 g mąki
łyżeczka proszku do pieczenia
100 g posiekanych pekanów


Rozpuścić czekoladę z masłem w kąpieli wodnej. Zmiksować ze sobą cukier, jajko, sól, puree dyniowe, imbir i cynamon. Dodać czekoladę z masłem i połączyć. Następnie dodać mąkę z proszkiem do pieczenia oraz ok. 75 g pekanów i wymieszać. Ciasto wylać na wyłożoną/natłuszczoną formę, posypać pekanami i ewentualnie dodatkowymi wiórkami czekoladowymi i piec ok. 30 minut w 180 stopniach.






PUMPKIN BLONDIES WITH PECANS

200 g white chocolate
80 g butter
70 g caster sugar
egg
pinch salt
1/2 teaspoon cinnamon
1/2 teaspoon ginger
200 g pumpkin puree
100 g flour
1 teaspoon baking powder
100 g crushed pecans


Melt chocolate and butter with a double boiler. Combine all together sugar, egg, salt, pumpkin puree, ginger, cinnamon and add melted ingredients to that. Then add flour with baking powder and 75 g pecans. Put the dough into greased/lined with paper pan and spread left pecans or chocolate chips onto it. Bake 30 minutes in 180 celsius degrees.




Jest to mój autorski przepis- w razie publikacji go w innych miejscach będę wdzięczna za odesłanie do źródła (zgodnie z przepisem prawnym o poszanowaniu praw autorski).

This is my personal recipe- if you want to publish it in any other place, you are obliged to direct to the source (in accordance with the copyright law).

CUISINE :: Fondant à la crème de marrons et au chocolat

środa, 11 listopada 2015






Ponoć jesień w Paryżu pachnie i smakuje prażonymi kasztanami. Tak więc przemyciłam choć odrobinę tego miasta do mojego domu.

They say autumn in Paris smell and taste like roasted chestnuts. So I've smuggled a little bit of that city to my home.







FONDANT MARRON-CHOCOLAT

100 g gorzkiej czekolady (80%)
75 g masła
3 jajka
400 g kremu z kasztanów
100 g cukru trzcinowego
łyżeczka ekstraktu z wanilii
50 g kandyzowanej skórki z pomarańczy
czubata łyżka mąki


Rozpuścić masło z czekoladą w kąpieli wodnej. Oddzielić białka od żółtek. Ubić białka na pianę i dodać żółtka (mikser powinien pracować cały czas, na średnich obrotach, od momentu rozpoczęcia miksowania białek do chwili dodania wszystkich składników). Łyżkami dodawać krem z kasztanów. Następnie dosypać cukier, ekstrakt waniliowy i skórkę pomarańczową. Na koniec dodać mąkę. Wylać masę na blachę wyłożoną papierem do pieczenia i piec w temperaturze 160 stopni przez 30 minut. Wierzch można posmarować syropem pomarańczowym.







FONDANT MARRON-CHOCOLAT

100 g dark chocolate (80%)
75 g butter
2 eggs
400 g chestnut cream
100 g cane sugar
1 teaspoon vanilla extract
50 g candied orange peel
tablespoon flour

Melt chocolate with butter. Separate whites form yolks. Beat whites and add yolks (your mixer should be working though whole process- since you start beating whites to the moment when you are adding the last ingredient.). In parts, add chestnut cream. Then add sugar, vanilla extract and orange peel. Finally add flour. Bake 30 minutes in the temperature of 160 celsius degrees. Spread orange syrup on the top.







Jest to mój autorski przepis- w razie publikacji go w innych miejscach będę wdzięczna za odesłanie do źródła (zgodnie z przepisem prawnym o poszanowaniu praw autorski).

This is my personal recipe- if you want to publish it in any other place, you are obliged to direct to the source (in accordance with the copyright law).


CUISINE :: Halloween cakes with cats

niedziela, 1 listopada 2015





HALLOWEENOWE MINI CIASTA Z KOTKAMI

160 g mąki
250 g puree z dyni
130 g cukru
120 ml oleju
jajko
łyżeczka pieprzu cayenne
łyżeczka pieprzu czarnego
szczypta soli

50 g gorzkiej czekolady
łyżka oleju 
100 g mąki

Połączyć ze sobą mokre składniki, a w drugiej misce- suche. Następnie zmiksować je ze sobą.
Czekoladę rozpuścić  kąpieli wodnej i dodać do niej olej. Na koniec dodać mogę i wyrobić na plastyczne ciasto. Rozwałkować na grubość 0,5 mm i wycinać kotki.
Natłuszczone foremki wypełnić masą i poukładać na nich ozdoby. Piec 25-30 minut w 180 stopniach.






HALLOWEEN MINI CAKES WITH CATS

160 g flour
250 g pumpkin puree
130 g caster sugar
120 g rapeseed oil
egg
1 teaspoon cayenne
1 teaspoon black pepper
pinch salt

50 g dark chocolate
1 tablespoon rapeseed oil
100 g flour

Combine all dry ingredients together and in the other ball- all wet ones. Then mix them all together. 
Melt chocolate with a double boiler and add oil. Then add flour and knead the dough until ductile. Pin out it and cut the cats.
Fill greased pans with pumpkin dought and place cats on it. Bake 25-30 minutes in 180 celsius degrees.





Jest to mój autorski przepis- w razie publikacji go w innych miejscach będę wdzięczna za odesłanie do źródła (zgodnie z przepisem prawnym o poszanowaniu praw autorski).

This is my personal recipe- if you want to publish it in any other place, you are obliged to direct to the source (in accordance with the copyright law).